Old school Swatch Watches
Chương 12
Với quyết tâm giải quyết như thế đã in sâu vào tâm trí rồi, nên Lauren lái xe đi làm vào ngày thứ hai rất phấn khởi và toàn tâm toàn ý vì công việc.
Vào giờ nghỉ trưa, mấy cô thư ký mời nàng đi giải khát tại một quán rượu gần đó và nàng nhận lời. Điện thoại ở bàn giấy reo vang khi nàng đi ăn trưa trở về. Bỏ cái ví xuống bàn, nàng quay nhìn văn phòng vắng lặng cuả Jim, và cầm ống nghe lên. Ông Weatherby gọi.
− Cô Danner đấy ư? Mời cô đến gặp tôi tại phân bộ nhân viên ngay nhé!
Năm phút sau, khi Lauren vừa vào ngồi ở văn phòng ông Weatherby, thì ông ta nói:
− Chúng ta không có nhiều thì giờ, vì vậy tôi xin vắn tắt. Để bắt đầu, tôi sẽ giải thích cho cô biết tin tức cuả mỗi nhân viên đã được kê khai trong từng đơn xin việc, do các máy điện toán cuả Công nghiệp Hoàn cầu tự động lưu trữ. Vì vậy, khi nào có một dự án đòi hỏi sự khéo léo đặc biệt hay tài năng, phân bộ nhân viên được chỉ định thực hiện cuộc thăm dò bằng máy điện toán. Sáng hôm nay, trưởng phân bộ nhân viên cuả Công nghiệp Hoàn cầu được báo phải tìm một thư ký giàu kinh nghiệm và khéo léo, biết nói thông thạo tiếng Ý. Máy điện toán đã chọn cô. Đến lúc này, lần thứ hai, máy điện toán lại chọn cô nữa. Người đầu tiên là bà Lucia Palermo đã làm việc trong dự án này trước đây, nhưng bà ta đang nghỉ ốm. Cô phải rời chỗ làm thường ngày vào mỗi buổi chiều trong ba tuần tới đây. Tôi sẽ thông báo cho ông William biết việc này khi ông đi ăn trưa về, và tôi sẽ bố trí một cô thư ký khác làm việc với ông ấy, trong khi cô tham gia dự án này.
Lauren phản đối sự giao việc độc đóan này bằng cách bật ra những lời rời rạc:
− Nhưng tôi đang cố gắng để làm quen với công việc hiện tại cuả tôi mà! Vả lại, ông William cũng chẳng bằng lòng chút nào về chuyện này đâu.
− Ông William không có sự chọn lựa nào khác- Ông Weatherby ngắt ngang cách lạnh lùng- tôi không biết chính xác loại dự án cần sự thông thạo tiếng Ý cuả cô, nhưng tôi biết rõ đó là loại ưu tiên số một và tuyệt mật.
Ông ta đứng lên và nói tiếp:
− Cô đến văn phòng ông Sinclair ngay bây giờ.
− Sao?- Lauren kinh ngạc đến há hốc mồm ra muốn nhảy dựng lên vì hoảng hốt- Ông Sinclair có biết chính tôi là người được giao việc bên cạnh ông ta không?
Ông Weatherby nhìn nàng làm nàng bối rối.
− Ông Sinclair hiện đang dự một hội nghị và cô thư ký riêng cuả ông ấy thấy không cần phải làm gián đoạn cuộc họp cuả ông ấy bằng sự thay đổi nhỏ này.
Một bầu không làm nén lại sự kích thích, dường như lan toa? khắp tầng lầu thứ tám mươi, khi Lauren đi qua khu trải thảm dày màu xanh ngọc bích, để tới chiếc bàn giấy hình tròn nằm chính giữa khu tiếp tân cuả Nick. Nàng nói với cô tiếp viên da ngăm đen:
− Tôi là Lauren Danner. Ông Sinclair cần một thư ký biết hai thứ tiếng, và tôi được phân bộ nhân viên gửi tới đây.
Cô tiếp viên ngoái lại về phía cánh cửa văn phòng Nick để mở, và sáu người đàn ông đang đi ra. Cô ta nói lịch sự:
− Tôi sẽ báo cho ông Sinclair biết cô đang có mặt ở đây.
Chuông điện thoại chợt reo. Cô ta cầm ống nghe lên rồi nói nhỏ với Lauren:
− Cô vào ngay đi. Ông Sinclair đang chờ cô.
Lauren nghĩ một cách tức giận: không, hắn đang chờ Lucia Palermo.
Cánh cửa gỗ đào hoa tâm to lớn cuả văn phòng Nick chỉ khép hờ, và Nick đang ngồi nói điện thoại sau bàn giấy, lưng quay lại phía Lauren. Hít một hơi dài, nàng đi vào phòng lớn trải thảm màu kem và lặng lẽ đóng cửa lại sau lưng nàng.
− Đúng thế- Nick nói vào điện thoại sau một lúc nghĩ- Hãy gọi cho văn phòng ở Washington và bảo toán liên lạc vấn đề lao động là tôi muốn họ đến trụ sở dầu lưa? Hoàn cầu ở Dallas tối nay.
Kẹp giữ điện thoại giữa hai vai và tai, Nick với tay lấy một hồ sơ trên bàn giấy và đọc. Nick đã cởi áo vét, mỗi khi chàng lật các trang giấy, chiếc áo sơ mi trắng căng phồng trên đôi vai rộng, chắc nịch, và tấm lưng thon cuả chàng. Hai bàn tay Lauren cảm thấy ngứa ngáy khi nàng nhớ lại cái sức cường tráng khêu gợi cuả tấm thân đàn ông vạm vỡ ấy, cái cảm giác ấm áp cuả làn da rám nắng ấy ở dưới đầu ngón tay cuả nàng...
Lướt nhìn qua, nàng vội kềm chế lại những cảm giác nóng bỏng đang nở ra trong nàng. Xa xa ở bên trái nàng là ba chiéc ghế nệm dài họp thành hình chữ U rộng, quanh một cái bàn cà phê lớn lót kính ở trên. Chính nơi đó, Nick đã quì xuống để xem xét mắt cá chân cuả nàng bị thương đêm đầu tiên nàng gặp chàng.
Nick đang lặng lẽ nói vào điện thoại:
− Nhắc cho nhà máy lọc dầu ở Oklahoma biết, có lẽ họ cũng có vấn đề phải làm cho đến lúc chuyện này giải quyết xong.
Lại ngưng một lúc, Nick nói tiếp:
− Tốt! Hãy gọi lại cho tôi sau khi gặp toán liên lạc các vấn đề lao động ở Dallas.
Nick gác máy và lật một trang hồ sơ đang đọc.
Lauren mở miệng định thông báo sự có mặt cuả mình, nhưng ngưng lại kịp. Nàng không thể thoải mái gọi chàng là Nick, và nhất định nàng từ chối cách gọi trân trọng "Ông Sinclair". Vì vậy, khi nàng bước tới chiếc bàn giấy đồ sộ bằng gỗ đào hoa tâm, nàng chỉ nói:
− Cô tiếp viên cuả ông bảo tôi vào đây.
Nick đột ngột quay lại: đôi mắt màu xám không để lộ cảm xúc, chàng quẳng tập hồ sơ lên bàn giấy, thọc tay sâu vào túi quần và lặng lẽ nhìn nàng. Chàng chờ cho đến khi nàng đứng ngay trước chàng, chàng mới bình tĩnh lên tiếng:
− Cô đã chọn lúc không thích hợp để xin lỗi rồi Lauren ạ. Tôi phải rời khỏi đây trong vòng năm phút nữa, vì có hẹn đi ăn trưa.
Lauren tức uất lên vì tính tự phụ quá quắt cuả chàng, rằng nàng nợ chàng một lời xin lỗi, nhưng nàng chỉ mỉm cười trêu chọc:
− Tôi ghét làm sứt mẻ cái tôi cao ngạo cuả ông lắm, nhưng tôi không đến đây để xin lỗi. Tôi đến bởi vì ông Weatherby ở phân bộ nhân viên gởi tôi đến.
Quai hàm cuả Nick cứng lại. Chàng ngắt lời:
− Sao?
− Để phụ giúp vào một dự án đặc biệt cần một thư ký tăng cường trong vòng ba tuần lễ sắp tới.
− Cô chỉ làm tôi mất thì giờ- Nick đáp, làm nàng đau buốt- Thứ nhất, cô không đủ khả năng hay kinh nghiệm để làm việc ở trình độ cao. Thứ nhì, tôi không muốn cô ở đây.
Cái nhìn cuả chàng làm cho cơn tức giận của nàng sôi lên, và nàng không thể dằn lòng mà không phát cáu:
− Tốt!- nàng nói ngay và quay lui- Bây giờ ông có đủ lòng tốt để gọi cho ông Weatherby và nói cho ông ấy rõ không? Tôi đã cho ông ấy biết lý do mà tôi không muốn làm việc với ông. Vậy mà ông ấy cứ nài nỉ tôi đến đây.
Nick chụp mạnh máy nội đàm:
− Gọi ông Weatherby cho tôi- chàng gắt gỏng, rồi nhìn như xé vào Lauren:
− Cô đã nêu những lý do nào ra với ông ấy?
Lauren nói dối cách phẫn uất:
− Tôi đã nói với ông ấy rằng, ông là tên dâm đãng, hiếu thắng, tự cao, tự đại, và tôi thà chết còn hơn là làm việc với ông!
− Cô đã nói với ông Weatherby như thế hả?- Chàng hỏi với một giọng đe doa..
Lauren vẫn giữ nụ cười trên môi:
− Ừa!
− Rồi Weatherby nói sao?
Không chịu được cái nhìn lạnh lùng của chàng muốn làm nổ tung nàng ra; Lauren quyết định đi tới cùng sự bia. đặt cuả nàng:
− Ôi, ông ấy bảo rằng rất nhiều đàn bà mà ông đã ngủ với họ, có lẽ cũng cảm thấy như tôi vậy. Nhưng ông ấy khuyên tôi đặt lòng trung thành với công việc, cao hơn là sự hiểu biết tôi rút ra được từ ông.
Nick nói một cách nhẹ nhàng:
− Lauren, cô đáng bị đuổi việc.
Trong thâm tâm, Lauren có cả một khối hỗn đn, vừa tức giận, vừa đau đớn, vừa sợ hãi, nhưng nàng vẫn giữ bình tĩnh. Cúi đầu chào rất lịch sự, nàng nói:
− Ông biết đó, ông đã không muốn tôi làm việc với ông nữa, và tôi đã cố nói cho ông Weatherby rõ như vậy.
Nàng bắt đầu bước về phía cửa, còn nói thêm:
− Nhưng ông ta cho rằng, khi ông biết tôi nói thạo hai thứ tiếng, thì ông sẽ đổi ý.
Nick chế giễu cách khinh khỉnh:
− Thạo hai thứ tiếng ư?
Nàng quay mặt lại nhìn chàng, tay vẫn để trên nắm cửa:
− Ồ, tôi biết đấy. Tôi có thể nói cho ông nghe chính xác những gì tôi nghĩ về ông theo tiếng Ý thành thạo cuả tôi.
Lauren thấy quai hàm cứng ngắt cuả Nick giật giật, nàng nói thêm bằng giọng thấp và gay gắt:
− Nhưng thú vị hơn nhiều là nói điều ấy với ông bằng thứ tiếng Anh: Ông là đồ trời đánh!
Mở toang cánh cưa?, Lauren bước ra ngoài khu tiếp tân lộng lẫy. Nàng đang bấm nút gọi thang máy thì một bàn tay cuả Nick đụng vào cổ tay nàng:
− Trở lại văn phòng cuả tôi ngay!- chàng gầm qua kẽ răng.
− Buông tay tôi ra!- Lauren khẽ gầm lên, tức giận.
Nick cảnh cáo:
− Có bống người đang nhìn chúng ta kià! Hoặc là cô tự mình đi vào văn phòng tôi, hoặc là tôi kéo cô vào trong đó trước mặt họ.
− Cứ kéo đi!- Lauren tức tối quay lưng lại phía Nick- tôi sẽ kiện ông vì tội hành hung và trát đòi bốn người ấy ra hầu toà làm nhân chứng.
Thật là bất ngờ, sự đe doa. cuả nàng lại moi ra được một nụ cười ngưỡng mộ của chàng.
− Cô có đôi mắt đẹp không thể tả. Khi cô tức giận, càng...
− Im đi!- Lauren rít lên, và dữ dội giựt cổ tay mình thoát khỏi tay Nick.
Chàng trêu chọc đầy gợi ý:
− Tôi đã từng...
− Đừng giở cái giọng ấy ra với tôi. Tôi không muốn bất cứ cái gì ở ông cả.
− Đồ nói dối. Cô muốn bất cứ thứ gì ở tôi.
Sự giả lả có vẻ trêu đùa ấy đã làm Lauren không còn thở mạnh và đối kháng được nữa. Thất bại, nàng tựa vai vào bức tường đá cẩm thạch và nhìn Nick với vẻ nài nỉ:
− Nick, vui lòng để tôi đi.
− Tôi không thể- Trán Nick nhăn lại một vẻ bối rối khó chịu- Bất cứ khi nào gặp cô, tôi không thể để cô đi!
− Ông đuổi tôi rồi cơ mà!
Chàng cười toe toét:
− Tôi vừa mướn cô lại.
Lauren cảm thấy đuối sức bởi sự xáo trộn trong những phút vừa qua khi phải chống lại nụ cười tác hại cuả Nick. Vả lại, nàng cũng thử liều với công việc này xem sao. Bực bội, nàng rời bỏ tức tường và theo chàng vào văn phòng thư ký riêng, thông với văn phòng chàng bằng một cánh cửa.
− Mary- Nick nói với người đàn bà tóc màu xám có cái nhìn sắc như dao vừa đứng dậy- đây là Lauren Danner. Lauren sẽ làm việc về dự án Rossi. Lúc tôi đi ăn trưa, bà dọn cho cô ấy một bàn giấy riêng ở đây và bắt đầu dịch lá thư Rossi gửi tới sáng nay.
Nick quay lại nhìn Lauren với một nụ cười nồng ấm thân mật trong ánh mắt.
− Cô và tôi sẽ bàn bạc nhiều khi tôi trở về.
Mary Callahan như bảng tên trên bàn giấy bà ta chỉ rõ, dường như không thích thú gì về sự có mặt cuả Lauren trong văn phòng cuả bà hơn là chính cô ta. Nhìn Lauren, bà ta nói:
− Cô còn trẻ quá, Lauren ạ!
− Tôi đang già đấy thôi!- Lauren đáp lại.
Phớt lờ cái nhìn châm chọc cuả người đàn bà lớn tuổi, Lauren ngồi vào cái bàn thư ký đối diện với bàn cuả Mary trong văn phòng rộng lớn.
Vào lúc một giờ ba mươi phút, điện thoại cuả Mary reo lên. Lauren rời khỏi bàn để trả lời điện thoại.
− Mary đó ư?- một giọng nữ có văn hóa hỏi với vẻ nghi ngờ.
− Không, đây là Lauren Danner- Lauren đáp theo cách thích hợp nhất cuả người thư ký- Cô Callahan vừa rời khỏi văn phòng. Tôi có thể nhận lời nhắn lại cho cô ấy không ạ?
− Ồ, xin chào, Lauren- giọng nói vang lên với sự ngạc nhiên thân hữu. Đây là Ericka Moran. Tôi không muốn làm cản trở Nick, nhưng xin cô báo cho Nick biết rằng tôi từ New York tới trong chuyến bay chót vào ngày mài. Nói với Nick là tôi sẽ đến thẳng câu lạc bộ Recess, và gặp anh ấy tại đó vào lúc bảy giờ tối.
Lauren ngạc nhiên thấy Ericka thật sự đã nhớ ra nàng, và cảm thấy nặng nề khi phải ghi lại lời nhắn cuả những cô bạn gái cuả Nick.
− Ông ấy đi ăn trưa, nhưng tôi sẽ chuyển lời cô đến ông ấy- Lauren hứa cách phấn khởi. Nàng gác máy, và máy lại reo lên tức thì. Lần này người đàn bà gọi có giọng nói miền Nam thấp và khàn.
Bà ta hỏi về "Nicky". Lauren bấu vào ống nghe rất chặt, khiến tay nàng bị đau, nhưng nàng đáp một cách lịch sự:
− Tôi rất tiếc. Ông ấy đã đi ra ngoài. Tôi có thể ghi lại lời nhắn không ạ?
Cái giọng nói đầy dục tình ấy thở ra:
− Ôi, quái quỉ gì đâu! Đây là Vicky. Anh ấy đã không nói cho tôi biết bữa tiệc tối thứ bảy long trọng hay không, và tôi không có ý niệm gì thích hợp để chọn đồ mặc. Tôi sẽ gọi lại cho anh ấy tại nhà tối nay.
Thì cứ mà gọi đi! Lauren nghĩ và gần như buông máy xuống.
Nhưng lúc Nick ăn trưa trở về thì nàng bình tĩnh trở lại. Trong ba tuần tới, nàng tự hứa, nàng sẽ gắn bó với kế hoạch ban đầu cuả nàng và sẽ đối xử với Nick theo cách thân ái lịch sự như với bất cứ đồng nghiệp nào. Nếu chàng thúc ép nàng, nàng sẽ chỉ hành động đáp lại một cách trêu đùa, và nếu điều đó làm chàng buồn bực, lại càng hay.
Máy nội đàm trên bàn kêu lên rè rè. Giọng nói phong phú chất nam cuả Nick làm nàng cảm thấy xúc động một cách thích thú:
− Lauren, xin cô vui lòng đến đây.
Chàng thật sự đã sẵn sàng "cuộc bàn bạc lâu dài" giữa hai người. Lauren nhặt lên các phiếu điện thoại nhắn chàng, và đi vào văn phòng cuả chàng.
Nàng nói, hai hàng lông mày thanh tú cuả nàng nhướng lên:
− Có chuyện gì vậy hả?
Nick ngồi vắt vẻo bên mép bàn, tay khoanh trước ngực. Chàng dịu dàng nói:
− Bước tới đây đi!
Lauren cảnh giác ngắm cái cách ngồi thoải mái và nét nhìn khêu gợi, vuốt ve trong mắt chàng. Nàng tiến tới trước và dừng lại ngoài tầm tay với cuả chàng. Chàng nói:
− Chưa đủ gần đâu.
− Vậy là gần quá rồi!
Vẻ trêu đùa ánh lên trong mắt chàng và giọng chàng đầy vẽ mơn trớn ngọt ngào.
− Chúng ta cần thoa? thuận lại một vài vấn đề riêng tư giữa hai ta. Tại sao chúng ta lại không đi ăn tối nay nhỉ?- Nick gợi ý.
Lauren lịch sự từ chối bằng cách nửa đùa nửa thực:
− Thật đáng tiếc, tôi đã có hẹn rồi.
− Được, thế còn tối mai thì sao?- chàng hỏi và đưa một tay về phía nàng.
Lauren ném các mảnh giấy ghi lời nhắn cho chàng vào lòng bàn tay cuả chàng.
− Anh đã có hẹn sẵn rồi. Cô Moran hẹn vào lúc bảy giờ tối tại câu lạc bộ Recess.
Nick lờ đi như không nghe lời nhắc. Chàng nói:
− Tôi sẽ đi Ý vào ngày thứ tư.
− Chúc anh thượng lộ bình an- Lauren đáp lại dịu dàng.
− Tôi sẽ trở về vào thứ bảy- Chàng nói tiếp với vẻ thiếu kiên nhẫn- Chúng mình sẽ ...